So-net無料ブログ作成
検索選択

“commission-house”~翻訳ブログ~ [経済英語に挑戦]

↓↓翻訳プチ体験をしたい方はこちらへ↓↓


http://www.ica-net.com/page/training/honyaku-training.html



===========================



↓ ↓ ゴーストライターをお探しの方へ  ↓ ↓
http://www.ica-net.com/ghost/index-ghost.html
===========================

みなさん、こんばんは。

今日はすごい雨・風でしたね。



私は、海の近くに住んでいるので

こんな日は、駅まで歩くのも大変です。

今日はよく傘が折れなかったなぁというくらい

ひどい風でした。






(今日の例文)

“Raw sugar futures closed slightly lower

on aggressive commission-house selling.”



(今日のポイント

・“commission-house”・・・「取引員筋」

   委託者の勘定で現物商品または

   先物契約の売り買いをする会社のことです。

   その収入は、主に委託者から徴収する

   委託手数料によります。



   また、「~筋」というと、人のことを指します。

   他に、「仕手筋(Operators)」「地場筋(Locals)」

   などがあります。


では、例文を訳してみましょう!



   ↓




   ↓




   ↓




   ↓




   ↓




   ↓




   ↓


訳文



「粗糖の先物は、積極的な取引員筋の売り

により、若干弱含みで引けた。」



それでは、今日はこの辺で。

また、次回をお楽しみに!!




==================================================

↓ICAホームページはこちら↓

http://www.ica-net.com/



↓「ビジネス翻訳実践講座」はこちら↓

http://www.ica-net.com/page/business-translation.htm



↓「医学翻訳講座」はこちら↓

http://www.ica-net.com/page/medicaltranslation.htm



↓資料請求(無料翻訳診断付き)はこちら↓

http://www.ica-net.com/page/seikyuform.html



nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この記事のトラックバックURL:

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。

×

この広告は1年以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。